[每日譯句] 2008.05.30 艾伯特.愛因斯坦

看板translator (翻譯接案)作者 (就是這樣)時間18年前 (2008/05/30 09:17), 編輯推噓8(806)
留言14則, 6人參與, 最新討論串1/1
In the middle of difficulty lies opportunity. - Albert Einstein 機會藏於困境中。 - 艾伯特.愛因斯坦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.10.89

05/30 10:05, , 1F
危機即是轉機~
05/30 10:05, 1F

05/30 13:58, , 2F
轉機會比機會好 因為opportunity本來就表示good chance
05/30 13:58, 2F

05/30 15:39, , 3F
推一樓
05/30 15:39, 3F

05/30 15:52, , 4F
想回的文已刪.那就補充在這好了 opportunity良機,轉機,好時機
05/30 15:52, 4F

05/30 15:53, , 5F
因為之前作過chance和opportunity的語義探討,應該是沒錯才對
05/30 15:53, 5F

05/30 15:56, , 6F
也許可以試試:"危機中見轉機" 對於lies的解釋不知有沒有好些
05/30 15:56, 6F

05/30 15:56, , 7F
請SinoHuang版友不要見怪我回你的文.. :)
05/30 15:56, 7F

05/30 16:40, , 8F
opportunity 以良機來解釋的話,那麼difficulty以困難解
05/30 16:40, 8F

05/30 16:40, , 9F
釋是否更好。譬如說這不算困境或危機,但你去完成了一件
05/30 16:40, 9F

05/30 16:41, , 10F
超困難的事,可能就有很大的財富或成就的機會...
05/30 16:41, 10F

05/30 16:41, , 11F
這樣解的話,是否有更簡短漂亮的語句?
05/30 16:41, 11F

05/30 21:31, , 12F
這句應該比較貼近lashante網友講的,挑戰困難才能出頭天
05/30 21:31, 12F

05/30 21:35, , 13F
愛因斯坦: The Three Rules of Work
05/30 21:35, 13F

06/01 00:17, , 14F
我想到的跟1F一樣 ^^
06/01 00:17, 14F
文章代碼(AID): #18FrMq6C (translator)
文章代碼(AID): #18FrMq6C (translator)