[問題] 大家翻譯時, 都算原文還是算中文數?
小女子以前有翻譯paper的經驗
以前通常是一頁多少錢來算
最近要接的案子是一本工作手冊
共38頁
裡面的英文字算是密密的
對方開的價是 原文 0.8~1 元/ 字
或 中文 0.5 元/ 字
我不知道那一個比較好?
如果我接受原文0.8/字的話, 我是不是要38頁的字一個一個去數?@@""""
如果接受中文的話 可以用word的工具按字數來統計
可是我還是很疑惑
所以懇請大家給我一點意見
謝謝大家 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.15.169.123
推
06/04 14:04, , 1F
06/04 14:04, 1F
推
06/04 14:13, , 2F
06/04 14:13, 2F
→
06/04 14:14, , 3F
06/04 14:14, 3F
→
06/04 14:14, , 4F
06/04 14:14, 4F
→
06/04 14:15, , 5F
06/04 14:15, 5F
→
06/04 14:39, , 6F
06/04 14:39, 6F
推
06/05 00:01, , 7F
06/05 00:01, 7F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章