[translator] 看板 選情報導
───────────────────────────────────────
◆ 投票名稱: 翻譯語文分布調查
───────────────────────────────────────
◆ 投票中止於: 06/14/2008 02:36:47 Sat
◆ 票選題目描述:
為使本板各項活動在舉辦時能兼顧各語系板友的需求,
需要了解本板板友的語系組成狀況。
請各位板友投票選出自己有能力從事翻譯工作的語言。
由於本次調查結果將影響本板未來的活動規劃,
因此請各板友務必踴躍投票,以維護自己的權益。 =)
◆投票結果:(共有 93 人投票,每人最多可投 21 票)
選 項 總票數 得票率 得票分布
英譯中 46 票 49.46% 26.14%
中譯英 34 票 36.56% 19.32%
日譯中 44 票 47.31% 25.00%
中譯日 24 票 25.81% 13.64%
韓譯中 3 票 3.23% 1.70%
中譯韓 0 票 0.00% 0.00%
德譯中 5 票 5.38% 2.84%
中譯德 2 票 2.15% 1.14%
法譯中 7 票 7.53% 3.98%
中譯法 4 票 4.30% 2.27%
西譯中 2 票 2.15% 1.14%
中譯西 0 票 0.00% 0.00%
義譯中 0 票 0.00% 0.00%
中譯義 0 票 0.00% 0.00%
俄譯中 0 票 0.00% 0.00%
中譯俄 0 票 0.00% 0.00%
越譯中 0 票 0.00% 0.00%
中譯越 0 票 0.00% 0.00%
泰譯中 0 票 0.00% 0.00%
中譯泰 0 票 0.00% 0.00%
其他語言組合(請在投票意見中說明) 5 票 5.38% 2.84%
───────────────────────────────────────
◆ 使用者建議:
○使用者 DiFer 的建議:
版主辛苦囉^^
○使用者 raylauxes 的建議:
雖然中譯英難很多(因為英語不是自己母語) 不過可以學到的也比較多
努力學日文中 希望五年後可以開始中<->日翻譯 (不知道今年一級能不能過^^")
板主辛苦了!
○使用者 carnival 的建議:
阿譯中,中譯阿,英譯阿,阿譯英
○使用者 lassie 的建議:
謝謝版主。
○使用者 safezone 的建議:
這個版越來越令人長學問了-3-
○使用者 mizuhara 的建議:
新版主上任,祝翻譯版有個新氣象~~^^//
○使用者 kazutaka 的建議:
(我是代po)其他語言組合-->英譯日
○使用者 itasu 的建議:
sorry剛剛投錯,本想點U並說明為中日對譯,但後來還是多按了中譯日和日譯中。
第一次投票,不太熟悉介面跟使用方式,對版主造成困擾,深感抱歉。
○使用者 dancequiet 的建議:
日譯中比較OK,中譯日實在還要多學習
○使用者 eveily100 的建議:
感謝板主 辛苦了^^
───────────────────────────────────────
◆ 總票數 = 176 票
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章