[公告] 二OO八年十月英譯中翻譯比賽公告

看板translator (翻譯接案)作者 (就是這樣)時間17年前 (2008/09/19 22:01), 編輯推噓10(1006)
留言16則, 10人參與, 最新討論串1/1
公告日期:2008.09.19 公告主旨:公布本板二OO八年十月英譯中翻譯比賽相關事宜 ─────────────────────────────────────── 公告內容:本板定於二OO八年十月一日至十一月二十日之期間內,舉辦英譯中翻譯      比賽,以下為本次翻譯比賽之詳細內容,請有興趣參與的板友參考。 ──────────────────────────────────    活動名稱 PTT譯者板二OO八年十月英譯中翻譯比賽  活動內容 將指定文章,由英文翻譯至正體中文 參賽資格 除板主 TheRock 及相關評審以外之任何人皆可參加。  活動時程 以下時間年份皆為 2008 年 ════════════════════════    10.01 00:00 - 10.01 12:00 公布翻譯題目    ────────────────────    題目公布後 - 10.15 23:59 收件期間    10.16 00:00 - 11.10 23:59 專業審期間   11.11 00:00 - 11.15 23:59 人氣投票期間    ────────────────────        11.16 00:00 - 11.20 23:59 公布比賽結果 ════════════════════════ 參賽方式 於收件期間內,將翻譯內容以 回應至 (M)作者信箱 之方式,回覆         到公布翻譯題目之 ID 的信箱,請勿回到板上。 稿件格式 為方便評審審閱,提交參賽稿件時請注意: 1.以引用原文之方式(選 Y),引用比賽題目。 2.以段為單位翻譯,先引一段原文,空一行後於次段寫上譯文 參賽限制 1.譯文限由本人自力翻譯。同一人只能提出一份譯文,重複提交答  案者喪失參賽資格。         2.同一人利用數個自有 ID 或他人 ID 提交數份譯文者,所有相關 行為人目前及日後一切 ID 永久喪失本板翻譯比賽參賽權。     3.提交答案後不得請求更改答案,否則喪失參賽資格。 題目領域 藝文、史哲、政經、法社、醫藥、資訊、機電、時尚、休閒娛樂中 任一領域。 題目長度 500 - 600 個英文字(含標點符號) 評審方式 共分二階段,第一階段為專業審,第二階段為人氣投票。 ═════════════════════════════   專 業 審(75%):適用於所有參賽稿件          由評審審核譯文是否通順,有無錯譯、誤譯。其原始分數 採百分扣分制。專業審分數為原始分數乘以 0.75 。 ─────────────────────────────  人氣投票(25%):適用於專業審分數超過 45 分之稿件 由板友投票選出自己覺得最好的譯文。各稿件之人氣投票 分數為其得票數除以得票最高之稿件的得票數後乘以 25。 ───────────────────────────── 參賽稿件之最終分數為專業審分數及人氣投票分數* 之總和,並依 其總和分數定其名次。總和分數相同者,專業審分數較高者獲勝。 專業審分數亦相同者,並列該名次。 翻譯品質未達標準者,獎項得從缺。 * 未參與人氣投票之參賽稿件其人氣投票分數以零分計。 ═════════════════════════════ 比賽獎項 第一名 一名 每名P幣 20,000 枚 第二名 一名 每名P幣 10,000 枚 第三名 一名 每名P幣︴m@7,500 枚 佳 作 三名 每名P幣︴1;36m@1,500其他說明 1.有意擔任本次比賽評審者,請在9月25日以前寄站內信給我。  並請在信中說明學歷、翻譯相關資歷。 2.就本比賽各項規劃及其他未盡事宜,本板板主得隨時補充修正。 3.本板板主保留視暫停、中止本比賽或更改比賽時程之權利。 ─────────────────────────────────────── 註:歡迎板友對上述活動內容提出改善建議。 變更紀錄:2008.09.20 - [更正] 人氣投票期間開始日由 11.01 改為 11.11 2008.09.21 - [更新] 活動結束日期由 11.30 改為 11.20 2008.10.13 - [更新] 增加「翻譯品質未達標準者,獎項得從缺」之限制 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.24.165 ※ 編輯: TheRock 來自: 122.117.24.165 (09/19 22:05)

09/20 20:44, , 1F
上次沒參加到 這次終於等到了
09/20 20:44, 1F

09/20 20:46, , 2F
好像很有趣 我也要參加^口^
09/20 20:46, 2F

09/21 05:10, , 3F
日翻中咧日翻中咧 ><
09/21 05:10, 3F

09/21 11:42, , 4F
嘿咩~~ 日翻中咧日翻中咧 /.\
09/21 11:42, 4F

09/21 12:08, , 5F
嘖,這不在我的管轄範圍(目光放在某板主身上...)
09/21 12:08, 5F

09/21 13:07, , 6F
怎麼報名?!
09/21 13:07, 6F

09/21 14:32, , 7F
依參賽方式交件即可,交件即報名。 :)
09/21 14:32, 7F

09/21 14:33, , 8F
好期待啊!XD
09/21 14:33, 8F
※ 編輯: TheRock 來自: 122.117.24.165 (09/21 14:55)

09/21 19:22, , 9F
早就知道TheRock辦了鴻門宴是為了在今天陷害我被敲碗....
09/21 19:22, 9F

09/21 19:23, , 10F
那天出席的日文譯者全都願意報名當評審的話就來辦啊 = =
09/21 19:23, 10F

09/21 21:08, , 11F
某板主放大絕招了。對了,誠徵本次比賽評審。
09/21 21:08, 11F

09/21 21:54, , 12F
我的只能稱之為防禦技 樓上板主以前放的才叫大絕招 ="=
09/21 21:54, 12F

09/21 23:35, , 13F
話說,若辦日翻中,我要投海角的七封情書~~~
09/21 23:35, 13F

09/21 23:36, , 14F
不過 題目好像是訂好的厚 XDDD
09/21 23:36, 14F

09/22 16:50, , 15F
水喔~推
09/22 16:50, 15F

09/27 12:10, , 16F
推推。想參加,又怕現實太殘酷 .__./
09/27 12:10, 16F
※ 編輯: TheRock 來自: 122.117.24.165 (10/13 13:36)
文章代碼(AID): #18qx2azG (translator)
文章代碼(AID): #18qx2azG (translator)