[冰岩譯磧] 英國駐聯合國大使彼德古德漢

看板translator (翻譯接案)作者 (分手不能症候群)時間17年前 (2009/04/23 23:14), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
Such inflammatory rhetoric has no place whatsoever in a United Nations conference addressing the whole issue of racism and how to address it. Peter Gooderham, British Ambassador 在探討種族主義的重要議題與對策的聯合國會議上, 根本不能容許這麼偏激的言 詞. 彼德‧古德漢, 英國大使 -- 那兩個 address 好難理解啊... -- 冰磧石雜記 http://duarte.pixnet.net/blog 雜亂無章的文字堆積, 酷寒且堅硬. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 86.25.202.218

04/23 23:22, , 1F
想辦法解決的意思???
04/23 23:22, 1F

04/23 23:22, , 2F
看到英國佬講這種話...反正話都是他們在講
04/23 23:22, 2F

04/24 00:21, , 3F
我同情伊朗總統的說法, 但是我覺得他不該把氣氛整個弄炸了.
04/24 00:21, 3F

04/24 03:40, , 4F
在美國的伊朗人認為他是個惡魔:為他個人野心犧牲伊朗
04/24 03:40, 4F

04/24 03:44, , 5F
一代又一代的伊朗人為窮兵黷武的政府而犧牲人生、生命
04/24 03:44, 5F

04/24 05:05, , 6F
<比較> 柏油大神 : 伊朗總統 = 瓦斯桶 : 核子彈
04/24 05:05, 6F
文章代碼(AID): #19y8MwVY (translator)
文章代碼(AID): #19y8MwVY (translator)