請幫我看看報價單的一些翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (which)時間17年前 (2009/05/08 12:49), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
1.開模付50%訂金 樣品確認後付50%尾款 (T/T付款)模具買賣 50% down paymentt by T/T in advance before molding, and the balance by T/T due after samples are confirmed. (mold business) 2.外加5%營業稅(開立發票) Please issue commercial invoice with 5% Bussiness Tax added. 3.塑膠模具採用SKD61材質,保證產出模數500K 沖壓模具採用T15(模版端子)SK9等材質,保證沖壓生產模數500K The plastic molding adopts SKD61,and production guaranteed is 500K. The punching molding adopts T15( terminal )SK9,and production guaranteed is 500K. 麻煩各位幫我看看恰不恰當 以及有無需要修改的地方 謝謝!感恩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.220.96.217

05/08 15:51, , 1F
如果是發票金額內含營業稅應該翻(5% Sales Tax Included)
05/08 15:51, 1F

05/08 15:53, , 2F
反之如果是用發票金額外加5%營業稅就是用Excluded
05/08 15:53, 2F

05/08 15:58, , 3F
應該是不含營業稅用Excluded~~
05/08 15:58, 3F
文章代碼(AID): #1A0xd255 (translator)
文章代碼(AID): #1A0xd255 (translator)