[請教] 以下一句...簡單的
someone define a troll as anyone who sued his company,even if they were
a major competitor.
[sued] . [were ].
上句是否可以理解成:
1.不管是否其競爭者,某人係把流氓定義成,任何告他公司的人。
2.某人係把流氓定義成,任何告他公司的人而不理會其是否其主要競爭者。
感覺很不中文.. 有前輩可以指教這句該如何處理嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.1.40
推
06/24 22:41, , 1F
06/24 22:41, 1F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
17
52
107
187
88
167