[論論] 請問這句話中文意思是什麼呢
Full many a draught of wine he’d drawn, I trow, <=這句
Of Bordeaux vintage, while the trader slept.
第一句不太懂意思耶 有大大可以指點一下嗎
附上搭配這句的下一句
這是Canterbury Tales的Prologue of Shipman的部分
線上原文 這句是在第九行的地方
http://www.enotes.com/canterbury-tales-text/the-sailor
線上白話英文
http://www.umm.maine.edu/faculty/necastro/chaucer/translation/ct/01gp.html
在此先跟幫忙指點的大大說聲謝謝
有想要跟我一起練習翻譯Canterbury Tales或一些古典作品的大大
可以寄站內信給我
不過沒有錢就是了..||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.15.78
→
07/07 22:23, , 1F
07/07 22:23, 1F
推
07/07 22:36, , 2F
07/07 22:36, 2F
→
07/07 22:37, , 3F
07/07 22:37, 3F
→
07/07 22:38, , 4F
07/07 22:38, 4F
→
07/07 23:01, , 5F
07/07 23:01, 5F
推
07/08 16:09, , 6F
07/08 16:09, 6F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章