[心得] 遇到不好的譯者該怎麼處理?
板上各位大大你們好
之前曾經在這邊徵人翻譯
這位仁兄其實文章前面翻的還不錯
只是後面不知道是不是因為趕截稿時間
後面翻得亂七八糟
不曉得如果遇到這種譯者的話應該要怎麼處理比較好?
我這個人比較顧情面,也知道翻譯者常被剝削的辛苦
所以錢還是照給
只是希望他再重新翻譯某些部分
只是不回信的態度讓人有些不舒服...
害我被朋友罵死了><~~
請問像遇到這種狀況怎麼處理比較好,可以直接扣款嗎?
扣款的標準又要怎麼設定呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.31.124
→
07/21 10:42, , 1F
07/21 10:42, 1F
→
07/21 10:42, , 2F
07/21 10:42, 2F
推
07/28 08:50, , 3F
07/28 08:50, 3F
→
07/28 08:50, , 4F
07/28 08:50, 4F
→
07/28 08:51, , 5F
07/28 08:51, 5F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章