譯者的"營業損失"怎麼算???

看板translator (翻譯接案)作者 (TakeMeHome,CountryRoad )時間16年前 (2009/08/06 16:18), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
這是我在颱風天的突發奇想 一般來說在路上出車禍 如果錯在己 對方又是計程車的話 通常對方會要求所謂的"營業損失" 多少沒個準 那像是專職的譯者的話 薪資不固定 工作時間自由 假如遇到這種倒楣事要跟對方求償的話 該怎麼算出求償金額???? 假設一個譯者的行情是英翻中一字一元 那他一天翻一千字 有一天他出車禍了 要休息十天 那他請求對方賠一萬的話 有沒有什麼比較有利的證明? 畢竟做翻譯沒有扣繳憑單 沒有薪資證明 那可以請出版社開證明嗎?? 版上有沒有人有這類經驗的 可以分享一下嗎?? -- 『當我拿步槍時,你要尊敬我。』 『當我拿手槍時,你要畏懼我。』 『當我什麼都不拿時,你要信仰我、崇拜我,因為,我就是神。』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.50.219

08/06 17:04, , 1F
人證
08/06 17:04, 1F

08/09 00:45, , 2F
不太懂你說的人證是甚麼意思?
08/09 00:45, 2F
文章代碼(AID): #1AUf6v0W (translator)
文章代碼(AID): #1AUf6v0W (translator)