[請益] 兩句英文翻譯
看板translator (翻譯接案)作者handsomegirl (Katherine)時間16年前 (2009/09/01 13:32)推噓19(19推 0噓 11→)留言30則, 15人參與討論串1/1
自己在網站上看到的兩句名句,翻譯起來卻不是很通順,
可以請大家看一下嗎?
初來乍到,請各位多多指教
1. People seem to enjoy things more
when they know a lot of other people have been left out of the pleasure.
當他們知道其他人已經放棄快樂,有些人似乎很享受這件事
Russell Baker
2. When you're through changing, you're through.
你會穿越,當你穿越改變
Bruce Barton
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.31.2
推
09/01 13:36, , 1F
09/01 13:36, 1F
推
09/01 13:40, , 2F
09/01 13:40, 2F
→
09/01 13:42, , 3F
09/01 13:42, 3F
→
09/01 13:42, , 4F
09/01 13:42, 4F
→
09/01 13:42, , 5F
09/01 13:42, 5F
推
09/01 13:43, , 6F
09/01 13:43, 6F
推
09/01 13:57, , 7F
09/01 13:57, 7F
→
09/01 13:59, , 8F
09/01 13:59, 8F
推
09/01 14:37, , 9F
09/01 14:37, 9F
推
09/01 15:32, , 10F
09/01 15:32, 10F
→
09/01 15:33, , 11F
09/01 15:33, 11F
推
09/01 15:36, , 12F
09/01 15:36, 12F
→
09/01 15:37, , 13F
09/01 15:37, 13F
推
09/01 16:44, , 14F
09/01 16:44, 14F
推
09/01 16:52, , 15F
09/01 16:52, 15F
→
09/01 17:39, , 16F
09/01 17:39, 16F
推
09/01 17:45, , 17F
09/01 17:45, 17F
→
09/01 18:23, , 18F
09/01 18:23, 18F
→
09/01 18:23, , 19F
09/01 18:23, 19F
→
09/01 18:24, , 20F
09/01 18:24, 20F
推
09/01 20:57, , 21F
09/01 20:57, 21F
推
09/01 23:16, , 22F
09/01 23:16, 22F
推
09/01 23:20, , 23F
09/01 23:20, 23F
推
09/02 09:12, , 24F
09/02 09:12, 24F
推
09/02 10:57, , 25F
09/02 10:57, 25F
推
09/02 10:59, , 26F
09/02 10:59, 26F
推
09/02 12:03, , 27F
09/02 12:03, 27F
推
09/02 13:36, , 28F
09/02 13:36, 28F
→
09/02 13:36, , 29F
09/02 13:36, 29F
推
09/02 22:22, , 30F
09/02 22:22, 30F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章