[討論] 試譯文多長才合理?
怎麼覺得最近大家的試譯文越來越長了?
試譯文其實也是要花時間去翻譯的啊~~
若每個人都丟這麼長一串上來,說實在的,不太符合經濟效益啊~
而且到時這些已試譯的文章,是否還可以統算字數呢?
希望大家可以討論一下,例如,英文試譯可以幾個字? 中文試譯幾個字?
然後再請版主放進發表文章的範本裡? 謝謝 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.166.85
推
12/03 22:24, , 1F
12/03 22:24, 1F
→
12/04 03:08, , 2F
12/04 03:08, 2F
→
12/04 09:17, , 3F
12/04 09:17, 3F
→
12/04 09:20, , 4F
12/04 09:20, 4F
→
12/04 09:24, , 5F
12/04 09:24, 5F
→
12/05 02:30, , 6F
12/05 02:30, 6F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
144
261