[心得] 腦袋快要炸了 =.=;
看板translator (翻譯接案)作者marrins (閃開! 讓專業的來)時間16年前 (2010/04/12 13:20)推噓2(2推 0噓 5→)留言7則, 2人參與討論串1/5 (看更多)
話說有一位在上市公司位階很高很高的副總經理之一
最近似乎迷上明末清初的歷史劇,有機會去北京出差的時候 一定會去逛相關史跡觀光
近期不知道誰介紹給他二月河的小說系列 挺入迷的 (我恨死那個介紹人.....)
後來他因為對於裡面的官階跟其相關的主管工作範圍與內容不甚了解
透過熟人輾轉找到我,另外還希望能跟韓國朝鮮時代的相關官為做個對照....(純友情翻譯)
舉凡
最常見的親王/貝勒/總督/千總/百戶/鎮撫/游擊/師爺/嚐吏/總兵/響馬/頂戴系列/朝珠系列 etc
不知道各領域的外文翻譯強者,有沒有遇到跟我類似的麻煩事?
--
中韓翻譯工作者的傷心小棧
韓文潦草譯
http://blog.udn.com/marrins2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.84.134.213
推
04/12 13:33, , 1F
04/12 13:33, 1F
→
04/12 13:33, , 2F
04/12 13:33, 2F
推
04/12 17:30, , 3F
04/12 17:30, 3F
→
04/12 17:32, , 4F
04/12 17:32, 4F
→
04/12 17:34, , 5F
04/12 17:34, 5F
→
04/12 17:36, , 6F
04/12 17:36, 6F
→
04/12 17:38, , 7F
04/12 17:38, 7F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章