歌詞中英對照 (源自聖經)

看板translator (翻譯接案)作者 (痛定思痛,自顧不暇)時間16年前 (2010/04/20 16:29), 編輯推噓8(801)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Hear my cry, O Lord Attend unto my prayer From the end of the earth Will I cry unto Thee And when my heart is overwhelmed Please lead me to the Rock That is higher than I That is higher than I For Thou hath been A Shelter unto me And a stong tower From the enemy And when my heart is overwhelmed Please lead me to the Rock That is higher than I That is higher than I From maranatha! No.5 or 9 語出聖經詩篇 61:1~3 神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告! 我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石! 因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。 -- I asked Jesus, " How much do You love me? " L G O D " This much," V He stretched out His arms E and died on the cross. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.68.241

04/20 18:05, , 1F
監固台? 地極?
04/20 18:05, 1F

04/21 00:12, , 2F
lead me to TheRock XP
04/21 00:12, 2F

04/21 00:30, , 3F
可以去查聖經翻譯文對照
04/21 00:30, 3F

04/21 00:38, , 4F
請 theRock出來面對
04/21 00:38, 4F

04/21 00:44, , 5F
哈哈,原PO的譯文就是中文聖經裡抄來的 XD
04/21 00:44, 5F

04/21 01:19, , 6F

04/21 01:29, , 7F
中文聖經的翻譯讓人發昏第十一章
04/21 01:29, 7F

04/21 14:03, , 8F
躺著也中槍... = ="a
04/21 14:03, 8F

04/21 23:19, , 9F
你自找的喔
04/21 23:19, 9F
文章代碼(AID): #1BpMNNNn (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BpMNNNn (translator)