cheesy undertone?

看板translator (翻譯接案)作者 (fay)時間15年前 (2010/09/18 14:57), 編輯推噓6(6013)
留言19則, 7人參與, 最新討論串1/1
遇到問題想請教大家 查了中英文字典,沒有找到適當的意思 原文是 They (boots) smelled of leather and dust, with cheesy undertones of feet. 形容這雙靴子聞起來的味道很一般。 請問有誰知道cheesy undertones是啥嗎? 我用英文查google有這兩個字連用的用法 但是猜不出來是啥意思 請高手幫忙解答 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.57.151

09/18 18:45, , 1F
undertones若有似無的味道;cheesy如乳酪的腐敗味?
09/18 18:45, 1F

09/18 19:33, , 2F
有股淡淡的......... ? XD
09/18 19:33, 2F

09/18 19:37, , 3F
cheesy 不入流;undertone 感覺、味道;靴子味道不雅
09/18 19:37, 3F

09/18 19:42, , 4F
奇摩字典翻「潛在的含意」,如 a hint of
09/18 19:42, 4F

09/18 20:35, , 5F
09/18 20:35, 5F

09/18 20:35, , 6F
有點關係 XD
09/18 20:35, 6F

09/18 22:43, , 7F
所以這個cheesy才如此高明啊!
09/18 22:43, 7F

09/18 22:44, , 8F
一般cheesy是用在俗套=hackneyed
09/18 22:44, 8F

09/19 01:29, , 9F
我覺得cheesy在這個context應該沒有俗套的意思...
09/19 01:29, 9F

09/19 01:29, , 10F
but that's just my opinion. Feet odour does smell
09/19 01:29, 10F

09/19 01:29, , 11F
cheesy, so to me it seems quite literal with no pun
09/19 01:29, 11F

09/19 01:30, , 12F
intended.
09/19 01:30, 12F

09/19 01:41, , 13F
糟糕…我一直覺得乳酪很香的,連瑞士的也一樣
09/19 01:41, 13F

09/19 01:42, , 14F
乳酪是西方的臭豆腐. 總之這是雙有過主人的靴子
09/19 01:42, 14F

09/19 01:45, , 15F
原本的皮革味,走過的塵土味,還有微微的臭腳丫子味襯底
09/19 01:45, 15F

09/19 07:59, , 16F
工業污染區的空氣有醬油味,像紅燒肉
09/19 07:59, 16F

09/19 22:11, , 17F
我表哥說過臭鼬的屁味像燒鴨 XDDD
09/19 22:11, 17F

09/19 22:43, , 18F
我同事說酸梅湯像A1 sauce
09/19 22:43, 18F

09/21 17:23, , 19F
you guys are the best~
09/21 17:23, 19F
文章代碼(AID): #1Cb6B4Sa (translator)
文章代碼(AID): #1Cb6B4Sa (translator)