[罰惡] 勞委會官網上記載的翻譯計費方式
主題選「罰惡」好像有點超過...如有不妥煩請板主告知>"<
但的確不是什麼好事就是了
剛剛閒晃去勞委會的網站
看到這個 http://0rz.tw/59Y5R
請看"薪資收入"那一段
其實寫得還滿中肯
但下面這幾句實在讓人傻眼
"筆譯的一般計費方式是以目標語言(Target Language,例如中翻英的英文、
英翻中的中文等)為基準,目前市場行情為英翻中一個中文字一元;中翻英
困難度較高,視情況而定,可能一個英文字達到二元。"
哪是這樣啊啊啊啊啊啊
來源語目標語差很多啊啊啊啊
要是真的可以用目標語言計費
那大家搬出大學時代寫期末報告的精神來寫稿鐵定賺大錢
靠優美的冗言贅詞 文章隨便寫都嘛有上萬字(喂喂)
唉
難怪一天到晚有人搞錯 因為咱們國家機關官網上寫的就是錯的啊(折筆)
剛才已經去寫陳情書反映了 也不知道會不會有回應...
小的剛踏入譯界一個多月
每天努力的接案寫稿
知道自己是新手 所以對譯費一向逆來順受
昨天又聽到一個吐血價 學術文章英翻中 三個字一元...|||
再怎麼阿信也會忍不住想 為什麼翻譯會被搞得這麼不值錢?
今天看到勞委會官方寫的說明介紹 恍然大悟
啊啊 人家貴為官方"指南" 內容都可以這麼沒sense了
到處查詢查到這本指南的小老百姓根本是無辜的(?)
第一次在譯者板上發文 內容沒什麼營養(都在抱怨)
但因為這個實在 錯得有點離譜
覺得應該要讓多點人知道 然後多點人去寫陳......(被拖走)
以上。
回頭繼續寫稿...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.192.37
→
09/21 18:24, , 1F
09/21 18:24, 1F
→
09/21 18:29, , 2F
09/21 18:29, 2F
→
09/21 18:30, , 3F
09/21 18:30, 3F
→
09/21 18:45, , 4F
09/21 18:45, 4F
→
09/21 18:46, , 5F
09/21 18:46, 5F
→
09/21 19:06, , 6F
09/21 19:06, 6F
→
09/21 19:07, , 7F
09/21 19:07, 7F
→
09/21 19:20, , 8F
09/21 19:20, 8F
→
09/21 19:21, , 9F
09/21 19:21, 9F
→
09/21 19:24, , 10F
09/21 19:24, 10F
→
09/21 19:52, , 11F
09/21 19:52, 11F
→
09/21 19:53, , 12F
09/21 19:53, 12F
→
09/21 19:54, , 13F
09/21 19:54, 13F
→
09/21 20:04, , 14F
09/21 20:04, 14F
→
09/21 20:18, , 15F
09/21 20:18, 15F
→
09/21 20:28, , 16F
09/21 20:28, 16F
→
09/21 21:15, , 17F
09/21 21:15, 17F
→
09/21 21:17, , 18F
09/21 21:17, 18F
→
09/21 21:18, , 19F
09/21 21:18, 19F
→
09/21 21:19, , 20F
09/21 21:19, 20F
→
09/21 21:20, , 21F
09/21 21:20, 21F
→
09/21 21:20, , 22F
09/21 21:20, 22F
→
09/21 21:24, , 23F
09/21 21:24, 23F
→
09/21 21:35, , 24F
09/21 21:35, 24F
→
09/21 21:35, , 25F
09/21 21:35, 25F
→
09/21 21:50, , 26F
09/21 21:50, 26F
→
09/21 21:50, , 27F
09/21 21:50, 27F
→
09/21 21:51, , 28F
09/21 21:51, 28F
→
09/21 21:52, , 29F
09/21 21:52, 29F
推
09/21 21:54, , 30F
09/21 21:54, 30F
推
09/22 00:19, , 31F
09/22 00:19, 31F
→
09/22 00:20, , 32F
09/22 00:20, 32F
→
09/22 00:21, , 33F
09/22 00:21, 33F
→
09/22 03:15, , 34F
09/22 03:15, 34F
→
09/22 03:16, , 35F
09/22 03:16, 35F
→
09/24 02:20, , 36F
09/24 02:20, 36F
→
09/24 02:20, , 37F
09/24 02:20, 37F
推
09/24 03:24, , 38F
09/24 03:24, 38F
→
09/24 03:25, , 39F
09/24 03:25, 39F
→
09/24 03:26, , 40F
09/24 03:26, 40F
→
09/24 03:26, , 41F
09/24 03:26, 41F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章