[橫行蟹譯]北宋蘇頌使遼詩「契丹帳」2010.9.26
馬牛到處即為家,一卓穹廬數乘車。
千里山川無土著,四時畋獵是生涯。
酪漿羶肉誇稀品,貂錦羊裘擅物華。
種類益繁人自足,天數安逸在幽遐。
蘇頌「契丹帳」中眺北國風光 (1072)
Home's where the horses and cattle go,
Under a tent and on a few carts,
Hunting by season the way of life,
Not one towne over a thousand miles.
Delicacies of milk and mutton,
Coats of luxury from furs and hides,
Ease and comfort in the land distant,
Abundance is content to one's heart's.
from a Khitan Tent
存貨終於快全部出清了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.55.143
※ 編輯: usread 來自: 220.135.55.143 (09/26 16:26)
※ 編輯: usread 來自: 220.135.55.143 (09/26 16:27)
推
09/26 21:57, , 1F
09/26 21:57, 1F
推
09/26 22:11, , 2F
09/26 22:11, 2F
→
09/26 22:23, , 3F
09/26 22:23, 3F
→
09/26 22:53, , 4F
09/26 22:53, 4F
→
09/27 12:54, , 5F
09/27 12:54, 5F
→
09/27 19:06, , 6F
09/27 19:06, 6F
→
09/27 19:07, , 7F
09/27 19:07, 7F
→
09/27 19:07, , 8F
09/27 19:07, 8F
推
09/27 23:09, , 9F
09/27 23:09, 9F
→
09/28 09:57, , 10F
09/28 09:57, 10F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章