[徵求] 口譯_西班牙語_貿易_20110506

看板translator (翻譯接案)作者 (等待值得的事)時間15年前 (2011/04/26 16:57), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 6人參與, 最新討論串1/1
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:現場口譯 [必]工作報酬:論件計酬約為800-1200元/天 [必]工作類型:口譯 [必]涉及語言:西班牙文 [必]所屬領域:貿易 / 金融事務機器 [必]工作性質:會議場品現場口譯 [必]截 稿 日:2011年5月6日 [必]應徵期限:2011年5月6日 [必]聯絡方式:Mr. Addie Kuang sales@taychian.com.tw (02)8911-2369 #812 (泰荃科技有限公司) * 請勿寄站內信 ─────────────────────────────────────── [選]工作要求:大學(學院)以上學歷,一年以上工作經驗,待遇面議 1. 在客戶會議場合時進行現場口譯 2. 西班牙文聽、說流利,對口譯有興趣,具經驗者尤佳. [選]參考段落:無 [選]試 譯 文:無 [選]其他事項: 1. 工作地點:新店區寶高路 2. 工作時間:2011年5月9日(一) 視客戶來訪時間彈性安排(於8:30 ~17:30間),詳細時間後續接洽 ─────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.32.9

04/28 13:55, , 1F
口譯的價碼比點工還不如.... 囧
04/28 13:55, 1F

04/28 14:01, , 2F
不知道要找多久呢...這薪資...
04/28 14:01, 2F

04/28 16:04, , 3F
說明一下,時間不是用到一整天啦~ 但詳細時間還要再討論
04/28 16:04, 3F

04/29 15:46, , 4F
這口譯價格也太低於行情了!
04/29 15:46, 4F

05/04 02:28, , 5F
呵呵呵,你們真的很敢開,這種價碼比台灣棒協開的還誇張,
05/04 02:28, 5F

05/04 02:29, , 6F
好孩子,要開這種價碼去找大學在學生就好,要聽說流利幣值
05/04 02:29, 6F

05/04 02:29, , 7F
可能要換美金比較快徵到喔
05/04 02:29, 7F

05/04 02:30, , 8F
你們這種商業性質的口譯,就算不是翻一整天,大概一兩小時
05/04 02:30, 8F

05/04 02:31, , 9F
有經驗一點或能力好一點的都要收費1500起跳了,同步口譯
05/04 02:31, 9F

05/04 02:31, , 10F
或是專業性高一點的收費會更高,大家學語言不是一兩天或
05/04 02:31, 10F

05/04 02:34, , 11F
是做在家裡就學得會的,你們開這種價碼真的是...要不要自
05/04 02:34, 11F

05/04 02:34, , 12F
己學西班牙文自己翻比較快?又省錢阿!
05/04 02:34, 12F

05/04 18:00, , 13F
淚推 大家都不要幹啊 要人替你賺錢當施捨工作機會喔
05/04 18:00, 13F

05/05 09:30, , 14F
沒錯,接了只會打壞行情,還讓業者以為這是正常價格,作夢
05/05 09:30, 14F

05/05 09:31, , 15F
比較快!y
05/05 09:31, 15F
文章代碼(AID): #1DjeZzXg (translator)
文章代碼(AID): #1DjeZzXg (translator)