[譯者] ninaqoqop/口筆/中英譯/推薦信_讀書計畫_論文_商業文件

看板translator (翻譯接案)作者 (快樂是什麼?)時間14年前 (2011/09/29 00:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:中英戶譯: 推薦信/讀書計畫/論文摘要/商業文件&新聞稿編譯 [必]擅長領域:學術/商業/科技 [必]擅長類型:留學申請/碩士論文/工商產業之專業文件 [必]試  譯:可議 [必]聯絡方式:E-mail: qoqop0527@hotmail.com / 站內信 [選]聯絡時間:皆可 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:Master in Engineering Business Management, University of Warwick, United Kingdom [必]翻譯經歷:個人留學申請相關文件準備,包括讀書計畫/推薦信/獎學金申請 英文論文之撰寫 [選]工作經歷:公關, 外商公司商品企劃, 現任外商公司in-house顧問 [選]翻譯證照: [選]語言證照:IELTS 6.5 in average, writing in 7.0 [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: Hi, I am Ria. I studied in the UK in 2009 and had worked in London for 2 years. Currently, I work as Business Consultant in a foreign company in Taiwan. Regarding my experience in translation, I had passed job interviews with my English resume & autobiography for several times. Moreover, I successfully applied for offers from universities in the UK, NL and Australia. As being offered scholarship overseas, I determined to study in the UK. During my master degree, I comepleted loads of papers and essay in English Plus 2-year work experience in the UK, I am confident to play the role of translator well. 我是Ria, 2009年畢業於英國碩士課程後於當地工作兩年. 目前在台灣任職於某外商公司 之內部顧問. 關於譯者經歷, 曾通過數次面試(台灣or英國),並成功申請到數間英國/荷蘭/澳洲大學的 碩士課程. 由於獲得畢業母校之獎學金,故前往英國就讀. 碩士課程期間,曾完成數篇英文報告&個人專題論文.加上兩年英國工作經歷,對於協助工作 or海外學位申請部分,具有經歷. [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.249.219
文章代碼(AID): #1EWqtZ0E (translator)
文章代碼(AID): #1EWqtZ0E (translator)