Re: [問題] 我遇到一個特殊的譯者

看板translator (翻譯接案)作者 (蘿莉塔 )時間14年前 (2012/01/25 01:15), 編輯推噓1(104)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
: 者過個好年?被罵世故? : 文章冗長,實在抱歉。還是提醒,這是我 : 片面之詞,未必公正。(相關信件與電話紀錄 : 我已準備好,若要提告請不要告錯人) : 郭旭棋敬上 隨便你講啦 我不要你的錢了 3000我朋友說不要了啦 還有是警察要我這樣打簡訊給你的 誰要跟你在批踢踢告來告去 不願意幫忙就算了 還想爭啥? 葉肯昕 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.127.35

01/25 01:28, , 1F
這....囧rz
01/25 01:28, 1F

01/25 01:51, , 2F
請問是哪位警察 姓名和服務單位?
01/25 01:51, 2F

01/25 02:27, , 3F
板主,抱歉汙染你的版面,放心清者自清,我會努力下去
01/25 02:27, 3F

01/25 09:22, , 4F
事前的溝通真的很重要!翻譯這種事本來就很主觀說!
01/25 09:22, 4F

01/25 09:22, , 5F
希望妳們可以和平落幕也尊重彼此的合作關係
01/25 09:22, 5F
文章代碼(AID): #1F7kT3qw (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1F7kT3qw (translator)