[問題] 后冠文化事業有限公司 大家有聽過嗎?

看板translator (翻譯接案)作者 (很老的大三)時間12年前 (2012/04/07 07:44), 編輯推噓7(708)
留言15則, 10人參與, 最新討論串1/1
最近后冠這家公司有招募兼職翻譯人員, 爬文後沒看到相關的討論串,想請教各位,這家公司怎樣? http://www.crowns.com.tw/ 這是他們家的網址 公司在新生北路二段上面 謝謝大家!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.171.105

04/07 15:45, , 1F
一看信箱發現他們透過104寄信給我~有人也是嗎?
04/07 15:45, 1F

04/07 17:49, , 2F
人力銀行上一直有在徵人 不曉得是不是放著一直徵的那種
04/07 17:49, 2F

04/07 18:09, , 3F
有收到信要面談
04/07 18:09, 3F

04/07 19:20, , 4F
我也是收到要面談說
04/07 19:20, 4F

04/08 01:37, , 5F
中英稿費就是一般翻譯社的價格 0.5/字,案件蠻多的。
04/08 01:37, 5F

04/08 01:37, , 6F
薪水不拖延,聯絡人也都很不錯
04/08 01:37, 6F

04/08 01:38, , 7F
次月10日領前月薪水,不像某些翻譯社會壓兩個月
04/08 01:38, 7F

04/08 01:39, , 8F
后冠翻譯社 = 碩博翻譯社
04/08 01:39, 8F

04/08 11:06, , 9F
謝謝樓上的資訊!!! 感激!
04/08 11:06, 9F

04/09 20:26, , 10F
是中文還英文0.5元/字?
04/09 20:26, 10F

04/09 20:47, , 11F
翻譯社稿費行情降了嗎?去年和宏X翻譯合作英譯中是0.6/字
04/09 20:47, 11F

04/11 17:22, , 12F
0.6還算不錯了,很多翻譯社還給不到0.5
04/11 17:22, 12F

04/12 19:17, , 13F
科技類和文學影視類有差
04/12 19:17, 13F

05/18 15:53, , 14F
我們是他們長期配合的客戶耶!在這邊看到好妙 ^_^
05/18 15:53, 14F

05/18 16:00, , 15F
說好會跑的流程翻校潤,看的出都有用心去執行。
05/18 16:00, 15F
文章代碼(AID): #1FVt_FUG (translator)
文章代碼(AID): #1FVt_FUG (translator)