[心得] 推薦Jacobwu潤稿翻譯SOP留學文件

看板translator (翻譯接案)作者 (Richest)時間4月前 (2024/07/15 13:55), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 3月前最新討論串1/1
◎帳號(譯者或案主):Jacobwu ◎評價(正評或負評):極正評 ○事由: 本身是上班族,對於英文寫作能力沒什麼把握。因此需要找一個能溝通、並能精準把中文SO P翻譯成英文交件的人,來拯救我的SOP及幫忙CV的潤稿,因此我在看了PTT的推薦文與跟朋 友討論後找到了Jacob老師。 我當天就寄信給Jacob老師詢問SOP翻譯的資訊,隔天馬上收到老師回覆的信件,還記得第一 次收到信件的時候,就感覺到老師對於翻譯工作的熱忱及用心,尤其是老師會先把規則、做 事風格都說清楚,以免日後浪費彼此時間或產生不必要的誤會,這點個人覺得非常的棒,也 非常有效率,並在這次合作中學到了很多。 在跟老師約定好第一版本的SOP繳交後,前前後後跟老師通話至少四、五次,循序漸進地將 四不像的SOP中文版本,一次一次改成能夠翻譯成英文版本的SOP。就像蓋房子一樣,先把地 基打好,再把鋼筋築起,接著是裝潢。是的,老師對於中文版本的SOP也有一番見解,非常 感謝老師在中文版本SOP的幫助及耐心的指導。 在與Jacob老師通話的過程,老師也會用淺顯易懂的比喻來引導我,像是如何運用寫作技巧 來完成SOP、如何讓句子更順暢,以及讓SOP的架構更完整。 Jacob老師在翻譯完後,也會花1個多小時來說明翻譯完的SOP,像是老師是怎麼翻譯的,或 是這句話為什麼這樣翻,老師真的非常的細心,而且最後的版本真的讓我非常的驚艷! 另外,在翻譯完SOP後,我請老師幫忙潤稿CV,老師花了不少時間在跟我討論我CV中句子的 意思,以及如何可以翻的更好,在這過程中能感受到老師的花了很多時間想讓我的CV更加的 動人。 總結來說Jacob老師值得信賴而且非常用心,大家可以找老師幫忙。 我算是提前1年6個月先找老師幫忙,然後因為工作忙而且要存學費,加上我先生2023年也要 申請PhD的緣故,在2023年才進行申請。這期間去美西玩還跟老師分享美景 XD。 最後順利跨領域申請成功: Master of science in Statistics Master of science in Biostatistics ◎至少擇一填寫 案件文章代碼 (AID) : 案件類型與成交價格 : 中文2113字 / NT$ 8100 Jacob老師聯繫方式e-mail: urtranstw@gmail.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.161.173 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1721022915.A.08D.html

07/24 00:48, 3月前 , 1F
讚!但我突然覺得有點廣告文...
07/24 00:48, 1F
文章代碼(AID): #1cbBd32D (translator)
文章代碼(AID): #1cbBd32D (translator)