[問題] 關於字幕軟體

看板translator (翻譯接案)作者 (蘿莉塔 )時間13年前 (2012/10/27 13:27), 編輯推噓4(402)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問哪一種字幕軟體好學好用, 適合電腦比較不在行的上字幕新手呢? 另外遇到一個問題是, 拿到的檔案格式為VOB, 從Subtitle Workshop 叫出來都只播一小段就結束, 是不是需要轉檔呢? 如果是,請問使用何種軟體可成功轉檔呢? 可否推薦字幕軟體的教學網站給不才參考呢?? 以上問題煩雜,尚請見諒, 並請求前輩們不吝賜教, 感激不盡了!!! :) Lolita Yeh >< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.124.223 lolitaleon:轉錄至看板 soho 10/27 14:52

10/27 18:14, , 1F
我們用的是subbits,非常好用易學,但可惜不支援中文
10/27 18:14, 1F

10/27 18:21, , 2F
另外有一個urusoft好像是免費的,也許支援中文,我沒用過
10/27 18:21, 2F

10/27 22:00, , 3F
Subtitle workshop 就是 urusoft 出的,免費沒錯~
10/27 22:00, 3F

11/01 12:48, , 4F
subbits好用~有支援中文的啊?我用的就是中文版的
11/01 12:48, 4F

11/01 12:49, , 5F
但是缺點是有些比較少見的中文會打不出來...
11/01 12:49, 5F

11/06 18:42, , 6F
感謝樓上提醒,我選擇中文字體就可以輸入了
11/06 18:42, 6F
文章代碼(AID): #1GYt2b1I (translator)
文章代碼(AID): #1GYt2b1I (translator)