[已徵到] 中翻英 2000字 1字1.5元 12/18交

看板translator (翻譯接案)作者時間13年前 (2012/12/15 20:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
標題: [已徵到] 中翻英 2000字 1字1.5元 12/18交 時間: Sat Dec 15 20:54:42 2012 ※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:2000 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:$3000(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:教育 [必]文件類型:期刊(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求) [必]截 稿 日:12/18 晚上六點(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:完稿後3天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 語料庫(corpus)乃指將眾多的語詞、句子彙整而形成的文本稱之,而語料庫的基本內容 包含字彙在文本中出現的次數、字彙的屬性等,其中,字彙出現的次數亦稱為字頻。 本研究針對Corpus of Contemporary American English進行介紹, Corpus of Contemporary American English是目前最大的免費語料庫,蒐集資料的 時間從1990年至今,資料庫內容包含書面及口語資料,共收錄約16萬份文本,字詞超 過4.5億多個,此外,每年仍不斷在更新字詞量,平均每年約新增2000萬個字詞,是目前 少數仍在更新語料庫的資料之一。再者,COCA除了建立美語語料庫外,也增加其他語 言建構多國語言的語料庫,被視為語料庫發展的第三代語料庫時期。 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.78.226 ※ 編輯: inico 來自: 124.8.78.226 (12/15 22:20) ※ 編輯: inico 來自: 124.8.78.226 (12/15 22:22)
文章代碼(AID): #1Gp7CMu7 (translator)
文章代碼(AID): #1Gp7CMu7 (translator)