[筆譯] (謝謝各位已徵到)藝術相關作業(中翻英)

看板translator (翻譯接案)作者 (S)時間13年前 (2013/01/06 18:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:3000多字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:6000(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言:中翻英(例:中譯英) [必]所屬領域:藝術/博物館學(例:教育/醫學/法律) [必]文件類型:藝術學士程度之報告(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求) [必]截 稿 日:2013/1/11(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:交稿後付費(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 所需面對的社會秩序問題是都市中的「人」,不僅是當時大批湧進臺北生活的鄉下人, 也包括都市中的勞工階級,與許多在當時新興起而難以界定、明確定位的中產階級, 於是這些展示複合體(博物館、美術館等),便以文化、藝術的力量來改造社會人士 ,其中不只是提升整體的素質,也具有洗滌精神與心靈上之昇華的意涵,而且也因為 商業化與資本主義的提倡,以及新博物館學的興起,於是「超級特展」即成為了此時 代種種改造途徑中的一個方法,也進一步地成為了屬於這個新世紀的展演趨勢。 (100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) 文章中涉及藝術與博物館學相關名詞,希望譯者有相關的翻譯經驗,若不瞭解請搜尋 正確的對照名詞,且細心地對照原文=) 第一次po文,若有違反板規請告知tks!! ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.236.221
文章代碼(AID): #1GwLAYEz (translator)
文章代碼(AID): #1GwLAYEz (translator)