[已徵得] 2/字_中譯日_論文_1400字_20130120

看板translator (翻譯接案)作者 (行李掰掰)時間13年前 (2013/01/16 19:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1400字 [必]工作報酬: 2800元 [必]涉及語言: 中譯日 [必]所屬領域: 農業 [必]文件類型: 論文 [必]截 稿 日: 2013年1月20日(日) [必]應徵期限: 徵到即截止 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿確認內容後立刻匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:希望文句流暢通順,完稿後會由日本人確認 [選]參考段落: 由於無病毒種苗、組織培養、病蟲害防治及其他栽培管理技術的突破與改良,又在 台灣輸美附帶栽培介質植物工作計畫書的嚴格規定下,上述常見的病害已不多見 [選]試 譯 文: 在海運的運送過程中,植株經常出現葉片黃化、落葉,葉鞘出現黑褐色壞疽的病徵 ,有時在罹病株的葉鞘與根部的黑色壞疽部位,可觀察到成堆的橙紅色子囊殼,嚴重者 甚至造成植株死亡,農民俗稱「黑頭」,此病害已嚴重影響蝴蝶蘭的育成率 [選]其他事項:如有需要其他參考段落或對內文的專有名詞有疑問可來信討論 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.110.117
文章代碼(AID): #1GzejwVW (translator)
文章代碼(AID): #1GzejwVW (translator)