[潤稿] 中翻英文章潤稿

看板translator (翻譯接案)作者 (笑逐顏開)時間13年前 (2013/01/24 04:01), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1200 字 報酬 共 800 元 [必]涉及語言: 中翻英文件潤稿 [必]所屬領域: 中共新聞稿 [必]文件類型: 中共新聞稿 一般 [必]截 稿 日: 一月二十六日 [必]應徵期限: 一月二十五日 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 收到完成的英文潤稿 確定沒問題後 匯錢給您 ────────────────────────────────────── 會提供給您一篇中文的中共新聞稿 和一篇我已經翻譯成英文的版本 所以 您不需要再重新翻譯 只是 我翻的英文版本有不少文法和語意上的錯誤 想請高手幫忙潤稿 並將文法和用字遣詞不妥之處加以修正 文章為翻譯所作業 請有意者評估自身實力 再來信自我介紹 懇請高手幫忙 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.234.70.126

01/24 06:40, , 1F
已徵到 謝謝
01/24 06:40, 1F
文章代碼(AID): #1H046Bd0 (translator)
文章代碼(AID): #1H046Bd0 (translator)