[譯者]miga53_口筆譯 韓翻中_一般溝通(行程擬定 一般對話 漫畫翻譯)
※ 注意事項:
1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。
──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:簡單的口筆譯
[必]服務內容及費率:0.5/字(漫畫) 0.8/字(小說) 700/時 簡單口譯(找專業商翻者勿擾)
[必]擅長領域:韓翻中
[必]擅長類型:漫畫 小說 簡單口譯
[必]試 譯:否,已有試譯作品,可供參考
[必]聯絡方式:可用bbs站內信連絡索取信箱 電話,或直接用bbs站內信可
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:東吳大學經濟系
[必]翻譯經歷:百人韓國來台隨行翻譯助手 有臨時隨行翻譯經驗 韓文同人誌翻譯數本
[選]工作經歷:基礎韓文教學四年
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:2006韓檢3級 日檢2級
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:曾在韓國高麗大語言所唸到2級
[選]翻譯作品:自翻漫畫Magical JxR 1-4
[選]個人網站:www.wretch.cc/blog/mayoi 左邊menu Mayoi同人區->韓文同人翻譯
[選]其他說明:因為自身能力還在提升中,希望能獲得些翻譯的機會
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.103.233
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
66
172