[譯者] 口筆譯 工作.留學/ 英文履歷.自傳.面試

看板translator (翻譯接案)作者 (petitebebe)時間13年前 (2013/05/04 15:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介:2013.01 [必]工作身分:兼職/口筆譯 [必]服務內容及費率: 筆譯: 中翻英 履歷/自傳/SOP/推薦信/Cover Letter 1.5~2/字(依內容而定); 潤搞1-1.5/字 (會依工作內容有所調整) 口譯: 隨身翻譯 1,000-2,000/hr (依內容而定) [必]擅長領域:商業/行銷/廣告/航空/傳播 [必]擅長類型:履歷, 自傳, 推薦函, 面試準備, 展覽接待翻譯 [必]試  譯:否 [必]聯絡方式:站內信 [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:輔仁大學廣告系 (加拿大華裔) [必]翻譯經歷:4年 [選]工作經歷:外商公司 筆譯: 論文翻譯, 碩士留學生&工作者 推薦信/自傳/Cover Letter/Resume/讀書計劃 口譯: 研討會貴賓英語隨行翻譯, 美國/歐洲教育展翻譯, 多場國際型會議英文接待人員 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:TOEIC 920 (2011.03 未準備直接去考) BULATS C2 (最高級. 未準備直接去考) [選]其他證照:救生員 ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 如果有符合你的需求. 請多多指教, 歡迎來信 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.244.46
文章代碼(AID): #1HXBP8-0 (translator)
文章代碼(AID): #1HXBP8-0 (translator)