[問題] 關於翻譯社的試譯
各位先進好:
大概兩個月前我通過了萬O翻譯社的網路試譯,成為"兼職"譯者
第一個case就在通知之後馬上就來,不過因著某些教育訓練的延宕就沒派到我身上,
之後就再也沒有下文了。
期間雖然有試著與聯繫我的窗口再表達接案的意願,但也就得到"會加入派件名單"的回應
之前在版上也看過推文說這樣的情況很正常
想請問一下遇到這種情況是:
1. 多去試幾家翻譯社
2. 找找私人派遣的case(雖然目前還沒成功接到case過)
3. 還是乾脆另覓他職呢?
(畢竟我沒有翻譯相關的文學訓練背景,能翻的東西就比較侷限在我專業領域掌握的部分)
文章沒什麼充實的內容,若有前輩願意指點迷津,不勝感激
--
Ghostcrawler: To be short, today is fine, not cloudy and I think it's a good
idea to go picnicking. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.90.30
推
06/16 21:14, , 1F
06/16 21:14, 1F
→
06/16 21:28, , 2F
06/16 21:28, 2F
推
06/16 21:42, , 3F
06/16 21:42, 3F
→
06/16 21:49, , 4F
06/16 21:49, 4F
→
06/16 21:49, , 5F
06/16 21:49, 5F
→
06/16 21:49, , 6F
06/16 21:49, 6F
→
06/16 21:50, , 7F
06/16 21:50, 7F
→
06/16 22:00, , 8F
06/16 22:00, 8F
推
06/16 22:02, , 9F
06/16 22:02, 9F
推
06/16 22:37, , 10F
06/16 22:37, 10F
→
06/16 22:39, , 11F
06/16 22:39, 11F
推
06/16 22:57, , 12F
06/16 22:57, 12F
→
06/16 23:09, , 13F
06/16 23:09, 13F
→
06/16 23:09, , 14F
06/16 23:09, 14F
推
06/16 23:40, , 15F
06/16 23:40, 15F
→
06/16 23:42, , 16F
06/16 23:42, 16F
→
06/16 23:45, , 17F
06/16 23:45, 17F
推
06/16 23:45, , 18F
06/16 23:45, 18F
→
06/17 01:31, , 19F
06/17 01:31, 19F
→
06/17 01:34, , 20F
06/17 01:34, 20F
→
06/17 01:34, , 21F
06/17 01:34, 21F
→
06/17 01:36, , 22F
06/17 01:36, 22F
→
06/17 01:37, , 23F
06/17 01:37, 23F
→
06/17 01:38, , 24F
06/17 01:38, 24F
→
06/17 01:39, , 25F
06/17 01:39, 25F
→
06/17 01:39, , 26F
06/17 01:39, 26F
推
06/17 07:32, , 27F
06/17 07:32, 27F
推
06/17 20:47, , 28F
06/17 20:47, 28F
→
06/17 20:47, , 29F
06/17 20:47, 29F
→
06/17 20:48, , 30F
06/17 20:48, 30F
推
06/17 23:02, , 31F
06/17 23:02, 31F
推
06/17 23:11, , 32F
06/17 23:11, 32F
→
06/17 23:12, , 33F
06/17 23:12, 33F
推
06/17 23:15, , 34F
06/17 23:15, 34F
→
06/17 23:55, , 35F
06/17 23:55, 35F
推
06/17 23:58, , 36F
06/17 23:58, 36F
→
06/17 23:58, , 37F
06/17 23:58, 37F
推
06/18 16:00, , 38F
06/18 16:00, 38F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
56
129