[已徵得] 1/字_筆_英譯中_判例_約500字_20131116
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
yes
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約500字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:1/字
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:法律
[必]文件類型:期刊
[必]截 稿 日:11/18
[必]應徵期限:11/16
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:交稿後一次付清 希望是郵局
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:懂一點法律用語
[選]參考段落:
Evidence in customer's action against department store for
damage allegedly resulting from confrontation with private policeman who
suggested that customer had taken merchandise without paying for it was
insufficient, for lack of evidence of publication, to take slander case
to jury.
[選]試 譯 文:
Jury may not speculate by piling inference on inference,
and causal links must be forged by evidence and cannot be fabricated out of
speculations.Publication of slander may be presumed in case of publication
of libel in newspaper.
[選]其他事項:已刪除無需翻譯的片段 所以比較片段式
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.91.111
※ 編輯: kikiya 來自: 114.42.91.111 (11/14 00:41)
→
11/14 05:28, , 1F
11/14 05:28, 1F
※ 編輯: kikiya 來自: 114.36.66.199 (11/14 22:48)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
14
43
43
128