[已徵得] 1/字_筆_英譯中_金融_約2500字

看板translator (翻譯接案)作者 (霧豬)時間12年前 (2013/11/15 17:30), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 2505字 [必]工作報酬: 1元/每英文字 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 金融/涉及投資學與監理 [必]文件類型: 期刊 [必]截 稿 日: 兩天 [必]應徵期限: 到星期日11/15 [必]聯絡方式: ptt站內信 [必]付費方式: 開始時先給50%完成在給50% ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 金融專有名詞不使用大陸用語,不要求逐字但希望內容通順 [選]參考段落: [選]試 譯 文:(77個字) Thus, short selling is normally good from a behavioral viewpoint,because it allows contrarians to moderate speculative bubbles. Indeed, one reason why the property market seems to be so prone to bubbles is that there are no convenient short selling opportunities. Furthermore, short selling may be motivated by reasons other than expectations of price declines: such strategies as convertible bond arbitrage, hedging long position s with swaps or restricted stock, and statistical arbitrage all depend on short selling. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.103.98

11/16 00:21, , 1F
您好,已寄信,謝謝。
11/16 00:21, 1F
文章代碼(AID): #1IXUdCcU (translator)
文章代碼(AID): #1IXUdCcU (translator)