[已徵得] 1/字 SOP/personal statement+寫作建議

看板translator (翻譯接案)作者 (.....)時間12年前 (2013/11/19 01:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 2000字(請載明字數或估算大約總字數。違者直接刪文) [必]工作報酬: 1/字 (英文計價、彈性可議) [必]涉及語言: 英文 [必]所屬領域: 生物/環境資源 [必]文件類型: 留學文件 [必]截 稿 日: 11/30 [必]應徵期限: 11/21 [必]聯絡方式: warfree2@gmail.com [必]付費方式: 預付一半訂金,交稿後3天內付清餘額 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 希望是有修改過申請碩班SOP經驗的人,也希望是有出國留學過的, 最希望是能夠給我SOP和personal statement建議的人。 [選]參考段落: (提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項: 希望提供相關潤稿範例、簡歷(若方便提供) ────────────────────────────────────── -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.183.65.93 ※ 編輯: warfree 來自: 140.120.196.192 (11/19 11:02)
文章代碼(AID): #1IYbLQtN (translator)
文章代碼(AID): #1IYbLQtN (translator)