[潤稿] SOP(theatre of Arts)(已徵到)

看板translator (翻譯接案)作者 (as long as)時間12年前 (2013/11/29 02:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式 ※ 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 [必]工 作 量: 562字 [必]工作報酬: 1字/0.3 (再議) [必]涉及語言: 英-->英 (已用英文寫好,幫我抓任何文法錯誤or潤字) [必]所屬領域: Theatre of Arts [必]文件 SOP (兩頁,中間空行) [必]截 稿 日:11/29 better [必]應徵期限:11/29,30 [必]聯絡方式: email or PTT [必]付費方式:轉帳 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 我是Columbia研究所畢業的 希望找到英文比我更強的人 (之後可能還有博士論文文法檢查) [選]參考 這篇短文的前100字可當作試著潤稿 之後還有其他文章 也是文法檢查+潤稿這樣 [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) 外文系(literature)領域的可能會比較適合 ────────────────────────────────────── ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 字(請載明字數或估算大約總字數。違者直接刪文) [必]工作報酬:(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言: [必]所屬領域:(例:教育/醫學/法律) [必]文件類型:(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求) [必]截 稿 日:(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限: [必]聯絡方式: [必]付費方式:(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 69.248.248.253 ※ 編輯: EmilieW 來自: 69.248.248.253 (11/29 02:54)
文章代碼(AID): #1Ibu-suo (translator)
文章代碼(AID): #1Ibu-suo (translator)