[筆譯] 0.9/字 英翻中 美國精品 (品牌資料、新聞稿)

看板translator (翻譯接案)作者 (Ming)時間10年前 (2015/06/14 11:26), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
* 如已讀過,請填 YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 目前手上有好幾份文件 (不連續的文件),總字數初估超過1.2萬 [必]價錢: 0.9/字 [必]涉及語言:英文翻中文 [必]所屬領域:品牌介紹 [必]文件類型: 美國衛浴品牌資料翻譯。美國母公司提供許多原文的資料,比較偏向品牌介紹、設計師介 紹、設計理念的介紹或是原文新聞稿 ※不是那種專業的說明書,或是尺寸、規格等專業 文件。都是給一般大眾閱讀的,偏向公關類的文字。 美國母公司會一直有新的文字資料,所以手上的文件翻譯完成之後,未來還能夠長期的配 合。 [必]截 稿 日: 這不是超級急件,但我會希望有計畫地在未來1-2周內完成。 [必]應徵期限:6/20 前決定 [必]聯絡方式:megan.chu@hotmail.com (請不要站內信!) 應徵請附上試譯 (請看下面段落) [必]付費方式:完成後60天 (請體諒公司的付款流程) ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) -英文程度母語 (最好是翻譯研究所相關) -有些過中文新聞稿的經驗 -中文文筆佳 (不需要華麗詞藻,但要基本的流暢與美感;我會做後期的修訂) -會有一些設計理念的陳述,一些美術流派需要google 查詢 (都是很常聽到的流派) -細心、有問題願意溝通 (不確定或不懂的地方願意提出來溝通) -好聯繫 (不要找不到人) 美國母公司會一直有新的文字資料,所以手上的文件翻譯完成之後,未來還能夠長期的配 合。 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文 : The T Collection is unlike anything on the market today. It marries advanced engineering with a minimalist style that is deeply rooted in the principles of classic Mid-Century Danish design. Ingels took design cues from the practical function of the products – to facilitate the passage of water – by stripping the forms down to their most elemental essence. “The sculpted shape of T translates from the geometry of the pipe and sculpts the flow of water to the hands or body,” described Ingels. The lack of overly complex and multi-piece components throughout the collection was born out of the “holistic strategy of creating one simple shape transition that offers a lot of character without excess,” he continued. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.81.171.81 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1434252406.A.721.html ※ 編輯: moonptt (218.81.171.81), 06/14/2015 11:28:38 ※ 編輯: moonptt (218.81.171.81), 06/14/2015 11:29:04 ※ 編輯: moonptt (218.81.171.81), 06/14/2015 11:33:47 ※ 編輯: moonptt (218.81.171.81), 06/14/2015 11:35:08 ※ 編輯: moonptt (218.81.171.81), 06/14/2015 12:10:10 ※ 編輯: moonptt (218.81.171.81), 06/14/2015 12:19:02
文章代碼(AID): #1LVFHsSX (translator)
文章代碼(AID): #1LVFHsSX (translator)