[已徵得] 1.5/字_筆_中譯英_自傳_約1千字_20150925

看板translator (翻譯接案)作者 (dannydin)時間10年前 (2015/09/21 16:49), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約1000字(中文) [必]工作報酬: 1.5/字 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 手工創作 [必]文件類型: 自傳 [必]截 稿 日: 2015/9/25 [必]應徵期限: 2015/9/22 [必]聯絡方式: 站內信/vitabobby@gmail.com [必]付費方式: 交稿當日ATM轉帳付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: BJD(Ball-Jointed Doll)們值得擁有最獨特細緻的配件, 所有作品完全由作者本人獨立製作,期盼衷心製作的每一件成品, 能陪伴使用者延續不同的故事。 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.55.219 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1442825357.A.C62.html

09/22 08:00, , 1F
請小心葉肯昕譯者會跟業主借錢 我是受害者 可看我的文
09/22 08:00, 1F
文章代碼(AID): #1L_yIDnY (translator)
文章代碼(AID): #1L_yIDnY (translator)