[譯者] 英譯中 生醫工程/光學/環境科學/太陽能

看板translator (翻譯接案)作者 (火哥)時間10年前 (2015/10/24 16:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介: [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:依版規或與我討論 [必]擅長領域:生醫工程/生醫光電/光學/環境科學/太陽能/其他理工領域 [必]擅長類型:英譯中 [必]試  譯:100字 [必]聯絡方式:站內信或wj761231@gmail.com [選]聯絡時間:隨時 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:清華大學生醫工程與環境科學系學士 清華大學生醫工程與環境科學系碩士/生醫光電組 [必]翻譯經歷:半年 [選]工作經歷:之前在ptt soho版接案翻譯生醫與環境科學類的文獻 現為太陽能製程工程師 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:自己平常喜歡看科學期刊,有空就會去圖書館看最近的科學新知 之前在ptt soho版接一些零星的case,與我合作過的版友都相當滿意 也合作的很愉快 [選]翻譯作品: 因為是客戶的東西就不方便提供了 [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.90.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1445675521.A.6F9.html
文章代碼(AID): #1MAq81Rv (translator)
文章代碼(AID): #1MAq81Rv (translator)