[問題] 這樣的譯酬是否合理?(字幕翻譯)

看板translator (翻譯接案)作者 (A little fluffy cloud)時間10年前 (2015/11/19 02:54), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
最近開始幫一家字幕公司翻譯 他們是以片子為單位計酬, 一個小時的片子2500元 想請問大家這樣是否合理呢? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 184.145.104.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1447872844.A.3E1.html

11/19 07:24, , 1F
蠻爛的
11/19 07:24, 1F

11/19 07:41, , 2F
我遇到大概都半小時2000~2500
11/19 07:41, 2F

11/19 14:16, , 3F
可以告知大家是哪一家翻譯社嗎?
11/19 14:16, 3F

11/20 09:40, , 4F
這是半小時的價錢吧,不合理啊!
11/20 09:40, 4F
文章代碼(AID): #1MJCbCFX (translator)
文章代碼(AID): #1MJCbCFX (translator)