[筆譯] 英譯中_書籍10頁_約5000字(已徵到)

看板translator (翻譯接案)作者 (shin)時間10年前 (2016/01/02 15:31), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量: 約5000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 4500元(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計 價 [必]涉及語言: 英譯中(例:中譯英) [必]所屬領域: 法律(例:教育/醫學/法律) [必]文件類型: 書籍(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要 求? [必]截 稿 日: 1/4晚(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限: 今日 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 預付1000元訂金,完稿後2日內付清(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內 付 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 對法學英文有點基礎(若未提供請勿刪除) [選]參考段落: 如下(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: In fixing a tariff the Home Secretary is carrying out,contray t o the constitutional principle of the separation of powers betwee n the executive and the judiciary,a classic judicial function. (100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.243.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1451719872.A.38D.html ※ 編輯: royking25 (223.138.244.204), 01/03/2016 10:44:12 ※ 編輯: royking25 (223.138.244.204), 01/03/2016 10:45:06
文章代碼(AID): #1MXtp0ED (translator)
文章代碼(AID): #1MXtp0ED (translator)