[譯者] 中韓筆譯口譯

看板translator (翻譯接案)作者 (ccc)時間10年前 (2016/01/25 15:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介: [必]工作身分:兼職 中韓口筆譯 [必]服務內容及費率:視內容議價 [必]擅長領域:遊戲、醫療器材、工廠程序文件、化妝品、食品、婚禮相關、一般公司 商業書信或會議內容 [必]擅長類型:筆譯皆沒問題、口譯擅長婚禮或一般公司會譯口譯、隨行翻譯等 [必]試  譯:可以~ 不超過500字內 [必]聯絡方式:站內信 email: somedayillbe@gmail.com line ID:lillian55551912 [選]聯絡時間: 皆可 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:政大韓國語文學系畢 [必]翻譯經歷: 2011.9-2012.2 天宇科技 韓文翻譯(韓翻中) 2012.10-2013.2 極致科技 遊戲中文化、線上會議翻譯、韓國出差隨行口譯 (中韓互譯) 2014.3-至今 宏煜國際貿易股份有限公司 醫療器材使用說明文件、化妝品成分表及使用說明、工廠品管程序文件 (累積字數20萬) 2015.1.4 結婚宴會場合口譯 (4~5HR) 2014.6-2015.2 香港商衣念時裝有限公司台灣分公司 會議翻譯、商業書信、上班時間協助主管與同事翻譯(韓中互譯) 2015.8.15 婚禮影片字幕翻譯 [選]工作經歷:參考上面(未提供請勿刪除) [選]翻譯證照:無(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:TOPIC 高級通過(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:配合度高(請介紹自己,不要介紹自己的服務) [選]翻譯作品:請私訊會另外提供(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.240.96 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1453705781.A.2E8.html
文章代碼(AID): #1MfSerBe (translator)
文章代碼(AID): #1MfSerBe (translator)