Re: [口譯] 徵印尼兼職翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (biyane)時間9年前 (2016/08/08 13:08), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hohaoliu (hohaoliu)》之銘言: ※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:2hr/次 [必]工作報酬:500NT [必]涉及語言:印翻中 中翻印 [必]所屬領域:製造業 [必]工作性質:隨行口譯 [必]工作地點:專人接送 限台北新北 [必]應徵期限:不拘 [必]聯絡方式:0917149259徐小姐 [必]付費方式:日結 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.52.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1470569333.A.038.html

08/07 19:30,
時薪250? 好慘喔
08/07 19:30

08/07 20:23,
每次不會超過2hr頂多1.5 從出家門到回家有人接送 很慘?
08/07 20:23
1. 如果這1.5hr什麼都不用做,只是露個臉,那這薪水當然沒問題囉。 2. 請尊重各行業的專業,不是會兩國語言就等於會筆譯或口譯。 不認同?那請試著把一段新聞或影片現場即時翻譯成台語或你會的外語。 什麼?你只會中文!? 那你憑什麼覺得覺得會兩種語言的人不用付他高一點的價錢? 更何況他除了會兩國語言,還要會口譯這種專業技巧。 3. 什麼?你說只要簡單溝通就好了,不需要專業技巧? 那貴公司的產品可以幫我做得堪用就好,品質不用太好嗎? 記得算我3折價喔。

08/07 20:26,
原來印尼語值這個價,自備Google過去可以嗎?
08/07 20:26

08/07 20:27,
可以 能自己到當然是最好
08/07 20:27
這是在反諷啊…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.118.63 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1470632904.A.F2A.html

08/08 13:27, , 1F
下面太好笑 XD
08/08 13:27, 1F

08/08 14:21, , 2F
把口譯當成是在買水果撿便宜
08/08 14:21, 2F

08/09 17:35, , 3F
下面那個真的太好笑 而且原文還刪自己的推文
08/09 17:35, 3F

08/09 17:35, , 4F
唉呦沒刪 我眼睛業障重看錯了
08/09 17:35, 4F
文章代碼(AID): #1Ng1F8yg (translator)
文章代碼(AID): #1Ng1F8yg (translator)