[已徵得] 急件/水利相關文件日翻中

看板translator (翻譯接案)作者 (人生無常)時間9年前 (2016/09/26 09:33), 9年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約2000-3000字 [必]工作報酬: 每字1元,以中文字計算 [必]涉及語言: 日翻中 [必]所屬領域: 水利防災 [必]文件類型: 簡報 [必]截 稿 日: 9/28 (當日交稿即可) [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿後轉帳付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 流域の源頭部から海岸までの一貫した土砂の運動領域 を「流砂系」という概念で捉え、それに基づいた総合 的な土砂管理、具体的施策について計画を立て,対策 を行う. 現在では、国土形成計画(全国計画)、社会資本整備 重点計画等の各種計画において,総合的な土砂管理が 重要な施策として位置付けられている。 [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.130.63 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1474853600.A.952.html ※ 編輯: caraemi (118.171.130.63), 09/26/2016 10:15:25

09/26 11:29, , 1F
已寄站内信
09/26 11:29, 1F
※ 編輯: caraemi (118.171.130.63), 09/26/2016 12:03:53 ※ 編輯: caraemi (118.171.130.63), 09/26/2016 13:37:50 ※ 編輯: caraemi (118.171.130.63), 09/26/2016 13:38:15 ※ 編輯: caraemi (118.171.130.63), 09/26/2016 15:38:41
文章代碼(AID): #1Nw7hWbI (translator)
文章代碼(AID): #1Nw7hWbI (translator)