[心得] 推薦LondonLoves SOP潤稿

看板translator (翻譯接案)作者 (Gina)時間9年前 (2016/10/31 01:01), 9年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 ◎帳號(譯者或案主):LondonLoves ◎評價(正評或負評):超正評 ○事由: 案件為申請國外商管院研究所SOP,已有初步的架構,只需潤稿。 當時有4位譯者來信,LondonLoves回覆快速, 他與其他譯者不同之處在於他不只單純潤稿還會給與文法、用字以及結構上的建議, 在潤稿前他也會先詢問案主一些問題,例如興趣、專長、人格特質和申請動機, 會把這些加入SOP,增強案主SOP的亮點,每次回覆他都會說明他為何要這樣修改, 為何使用這個單字還有句型結構的意見,若對內容有疑問他也很樂意解答, 我還可順便從他的修改中學習些寫作技巧,包含時態的使用以及單字的使用。 最終有賴他專業的SOP潤稿我也得順利入取心目中的第一志願學校, 強烈推薦LondonLoves, 另外譯者很孰悉英國,可以順便請教他一些UK的事情,他人超好都很熱心回答。 真的非常感謝LondonLoves的協助! ◎至少擇一填寫 案件文章代碼 (AID) : 案件類型與成交價格 : SOP潤稿 字數約680 成交金額$700 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.153.160 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1477846878.A.84E.html ※ 編輯: ginahcchen (220.132.153.160), 10/31/2016 01:03:25 ※ 編輯: ginahcchen (220.132.153.160), 11/01/2016 14:47:51

11/02 20:41, , 1F
謝謝Gina推薦,我也很開心妳申請上理想學校~~~
11/02 20:41, 1F
文章代碼(AID): #1O5YTUXE (translator)
文章代碼(AID): #1O5YTUXE (translator)