[問題] 採訪錄音檔中翻英
各位大大好,
最近有機會接到一個case, 不知道如何決定適當收費
還請各位給一些建議...
譯者經驗: Junior
案件內容: 一次1.5小時的採訪錄音檔( 中文) 需要逐字翻成英文打出來
開始試翻後實際上半小時的錄音檔翻了1.5小時,共2500 英文字.
請問各位有經驗的譯者會怎麼收費呢?
many thanks!!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 43.232.216.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1491269405.A.B44.html
→
04/04 09:47, , 1F
04/04 09:47, 1F
推
04/04 16:01, , 2F
04/04 16:01, 2F
→
04/04 16:02, , 3F
04/04 16:02, 3F
→
04/04 16:03, , 4F
04/04 16:03, 4F
→
04/04 16:03, , 5F
04/04 16:03, 5F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
119
172