[已徵到] 徵求自傳修稿

看板translator (翻譯接案)作者 (砲砲)時間8年前 (2017/07/27 13:39), 8年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 每份約300英文單字,共3份(請載明字數或估算大約總字數。違者直接 刪文) [必]工作報酬:300一份,共3份(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文 或外文計價。) [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:自傳(證券分析師、財務顧問、企業金融人員) [必]文件類型:履歷 [必]截 稿 日:2017/08/03 [必]應徵期限:2017/07/28 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:完稿後2日內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.101.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1501133959.A.75F.html

07/27 14:17, , 1F
已寄站內信。
07/27 14:17, 1F

07/27 14:35, , 2F
已站內,謝謝你
07/27 14:35, 2F
※ 編輯: leaderyoung (223.136.101.117), 07/27/2017 15:36:01
文章代碼(AID): #1PUNo7TV (translator)
文章代碼(AID): #1PUNo7TV (translator)