[問題] 商業簡報翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (玩球海灣)時間8年前 (2017/09/28 19:35), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 8年前最新討論串1/1
各位前輩晚安 想請教各位大大 商業簡報中翻英,總字數不多,大概600字內,10頁簡報,有點像廣告文案, 所以會有些metaphor 像是 「海上的燈塔,在茫茫商場中提供理想的服務」(這我自己掰的 但有點像) 請問該怎麼計價呢? 另外以前在外商公司工作有翻譯過簡報,但公司有外籍人士最後把關校稿, 這次獨立首次接案有點緊張,請問各位前輩,剛出道soho族該怎麼確認品質呢? 萬分感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.222.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1506598557.A.0E4.html

09/29 00:14, 8年前 , 1F
算字數比算頁數有利。
09/29 00:14, 1F
文章代碼(AID): #1PpDwT3a (translator)
文章代碼(AID): #1PpDwT3a (translator)