[口譯-三禮拜] 02/02船上翻譯

看板translator (翻譯接案)作者時間8年前 (2017/12/14 09:29), 8年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量:(小時/天)24 hrs On Call [必]工作報酬:NTD 2300 / per day 有跟公司提到過年這段時間薪水應照台灣勞基法給Double pay, 但公司回應他們在船上 工作的即使為聖誕節他們薪資都是固定的 不會增減。 所以可以接受的再聯絡唷 [必]涉及語言:中翻英 [必]所屬領域:海事 [必]工作性質:隨行口譯 [必]工作地點:台北港-林口 [必]應徵期限:12/25 前 [必]聯絡方式:chy774142@hotmail.com / 王小姐 [必]付費方式:匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]其他選項: 工作內容: 1. 擔任抽砂船與漁民間溝通的橋樑 2. 擔任抽砂船與公司船溝通的橋樑 註1: 雖然是說24小時on call, 但實際上會用到翻譯的才能約3-4小時max. 跟漁船溝通 完,確認海上是否有作業,接著即可回自己的房間或做自己想做的事 食宿: 住在船上,會有自己的房間。吃的話也會由船上餐廳準備三餐。 娛樂:船上有健身房,酒吧,卡啦OK等 註2 : 船上有比利時人,荷蘭人,克羅埃西亞人,印尼人,菲律賓人,而你會是唯一一 位台灣人。 *船員ㄧ律都是男性,假如今天您是女性來應徵此工作,在考慮看看是否可以接受哦! 這間公司為JDN Offshore. 如有興趣,煩請與我聯絡。 謝謝。 ────────────────────────────────────── ※ 編輯: chy774142 (39.8.139.185), 01/28/2018 16:13:12
文章代碼(AID): #1QCTFUJa (translator)
文章代碼(AID): #1QCTFUJa (translator)