[徵才] 艾格科技徵求電子與網路領域譯者

看板translator (翻譯接案)作者 (Dadai)時間7年前 (2018/04/26 00:27), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:艾格科技有限公司, www.xcreativemedia.com [必]統一編號:86941261 [必]負 責 人:陳渝 [必]地  址:台北市和平東路一段77號9F-1 [必]電  話:2322-3110 [選]傳  真:n/a ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]全/兼職:兼職,可長期配合 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:電子,量測,網路 [必]報酬計算:每原文字新台幣 0.8 元以上 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件: 1. 需使用網路翻譯平台,如 WFA, Lingotek (有中文簡易操作手冊) 2. 準時交件 3. 需通過兩階段的試譯 (第一階段為免費試譯 第二階段為付費試譯) [必]應徵期限:不限 [必]聯 絡 人:Stella [必]聯絡方式:stella.kao@xcreativemedia.com ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 以下三個段落請擇二試譯: 1. Instead of using an external oscilloscope, a synchronization module can be used to perform the delay alignment between multiple AWG. Figure 2 shows a typical configuration to synchronize four 12 GSa/s AWG channels. 2. The eye diagram is a tool for deciphering high-speed digital busses. For DDR4, scanned eyes are smaller than eyes at the probe point due to logic analyzer cable loss, jitter, and input bandwidth. 3. User-intent based policies that leverage unified metadata across deployment realms dynamically adapt to different security workflows, helping enterprises effectively handle the security challenges of the multicloud era. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.21.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1524673627.A.582.html

05/03 10:30, 7年前 , 1F
已寄站內信,謝謝!
05/03 10:30, 1F
文章代碼(AID): #1QuAnRM2 (translator)
文章代碼(AID): #1QuAnRM2 (translator)