[已徵得] 股權合約中譯英

看板translator (翻譯接案)作者 (cano)時間7年前 (2018/06/25 11:11), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 7年前最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約1000字 (請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 1元/字 (無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言: 中譯英 (例:中譯英) [必]所屬領域: 商業/法律 (例:教育/醫學/法律) [必]文件類型: 股權合約 (例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求) [必]截 稿 日: 6/27 (若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限: 6/26 [必]聯絡方式: 站內信或手機:0985022281 [必]付費方式: 交件當天匯款(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: (若未提供請勿刪除) [選]參考段落: 以上各方共同投資人(以下簡稱“共同投資人”)經友好協商,根據香港特別行政區法規 的規定,雙方本着互惠互利的原則,鑒於乙方對於甲方公司所規劃之未來發展願景之認同 ,在甲、乙雙方本於此合約及合作精神的共識下,就成立合資公司事宜達成協議如下,以 共同遵守 [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.159.170 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1529896272.A.963.html

06/25 11:13, 7年前 , 1F
此應算每字2元喔。
06/25 11:13, 1F

06/25 11:14, 7年前 , 2F
*以上。
06/25 11:14, 2F
文章代碼(AID): #1RC5rGbZ (translator)
文章代碼(AID): #1RC5rGbZ (translator)