[問題] 不採用的字幕潤稿(三萬字)可以不給錢嗎

看板translator (翻譯接案)作者 (mishima)時間7年前 (2018/08/29 18:14), 7年前編輯推噓3(3011)
留言14則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
***更新~最後有採用~*** 前些日子接了個專業領域的影片字幕潤稿 影片長兩小時,約三萬多中文字 影片漏聽/聽不懂的很多專有名詞我全都補上了, 交完稿過一天對方有說,建議不要加太多標點符號,句子要短, 可是接著又一個多禮拜沒有消息,心想可能是有人動作比我快先被採用了吧! 總之已經不大抱希望 當初是有說,如果有採用要繼續合作會補稿費,那如果沒採用,當初潤稿的部分就沒錢了嗎? 當初三萬多字是一字0.1元,我也是花了三四天聽了兩次, 好好地把不足的部分和錯字都改過來了..... 請問一般這種狀況該有什麼期待? 謝謝 ps. 我今早才寫信去問狀況, 還沒得到回覆, 因此感覺心灰意冷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.64.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1535537669.A.893.html ※ 編輯: plzeatolives (1.162.64.83), 08/29/2018 18:15:00 ※ 編輯: plzeatolives (1.162.64.83), 08/29/2018 18:15:33 ※ 編輯: plzeatolives (1.162.64.83), 08/29/2018 18:16:15

08/29 18:21, 7年前 , 1F
這種很雞X欸,應先拿點訂金吧?
08/29 18:21, 1F

08/29 18:23, 7年前 , 2F
以這種條件合作,人家若耍賴還蠻難處理的。
08/29 18:23, 2F

08/29 18:32, 7年前 , 3F
真假! 因為我知道100多字試譯沒錢很正常
08/29 18:32, 3F

08/29 18:33, 7年前 , 4F
(雖然跟著公司都有錢就試了)...可三萬多字...qqqqqq
08/29 18:33, 4F

08/29 18:43, 7年前 , 5F
沒採用,潤稿就沒錢了嗎←這一開始就要先問好吧
08/29 18:43, 5F

08/29 18:44, 7年前 , 6F
恩...>< 因為我想說這量這麼大, 理當要有錢
08/29 18:44, 6F

08/29 18:44, 7年前 , 7F
畢竟是完整的影片
08/29 18:44, 7F

08/29 19:32, 7年前 , 8F
你被騙了吧 哪有人試譯3萬多字的 3000字還差不多
08/29 19:32, 8F

08/29 20:06, 7年前 , 9F
....
08/29 20:06, 9F

08/29 22:24, 7年前 , 10F
......詐騙吧+1 3萬字沒錢太扯
08/29 22:24, 10F

08/29 23:38, 7年前 , 11F
QQ詐騙... 那這樣只能死追著對方問了嗎
08/29 23:38, 11F

08/30 17:33, 7年前 , 12F
這麼佛心 看到這價格我就軟了 有簽約嗎 有的話搜集證據吧
08/30 17:33, 12F

08/30 17:34, 7年前 , 13F
這價格很尷尬 要告也不一定划算
08/30 17:34, 13F

08/30 19:41, 7年前 , 14F
300字都嫌多w
08/30 19:41, 14F
※ 編輯: plzeatolives (1.162.68.53), 09/04/2018 18:37:09
文章代碼(AID): #1RXd85YJ (translator)
文章代碼(AID): #1RXd85YJ (translator)