[問題] 不採用的字幕潤稿(三萬字)可以不給錢嗎
***更新~最後有採用~***
前些日子接了個專業領域的影片字幕潤稿
影片長兩小時,約三萬多中文字
影片漏聽/聽不懂的很多專有名詞我全都補上了,
交完稿過一天對方有說,建議不要加太多標點符號,句子要短,
可是接著又一個多禮拜沒有消息,心想可能是有人動作比我快先被採用了吧!
總之已經不大抱希望
當初是有說,如果有採用要繼續合作會補稿費,那如果沒採用,當初潤稿的部分就沒錢了嗎?
當初三萬多字是一字0.1元,我也是花了三四天聽了兩次,
好好地把不足的部分和錯字都改過來了.....
請問一般這種狀況該有什麼期待?
謝謝
ps. 我今早才寫信去問狀況, 還沒得到回覆, 因此感覺心灰意冷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.64.83
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1535537669.A.893.html
※ 編輯: plzeatolives (1.162.64.83), 08/29/2018 18:15:00
※ 編輯: plzeatolives (1.162.64.83), 08/29/2018 18:15:33
※ 編輯: plzeatolives (1.162.64.83), 08/29/2018 18:16:15
推
08/29 18:21,
7年前
, 1F
08/29 18:21, 1F
→
08/29 18:23,
7年前
, 2F
08/29 18:23, 2F
→
08/29 18:32,
7年前
, 3F
08/29 18:32, 3F
→
08/29 18:33,
7年前
, 4F
08/29 18:33, 4F
推
08/29 18:43,
7年前
, 5F
08/29 18:43, 5F
→
08/29 18:44,
7年前
, 6F
08/29 18:44, 6F
→
08/29 18:44,
7年前
, 7F
08/29 18:44, 7F
→
08/29 19:32,
7年前
, 8F
08/29 19:32, 8F
→
08/29 20:06,
7年前
, 9F
08/29 20:06, 9F
推
08/29 22:24,
7年前
, 10F
08/29 22:24, 10F
→
08/29 23:38,
7年前
, 11F
08/29 23:38, 11F
→
08/30 17:33,
7年前
, 12F
08/30 17:33, 12F
→
08/30 17:34,
7年前
, 13F
08/30 17:34, 13F
→
08/30 19:41,
7年前
, 14F
08/30 19:41, 14F
※ 編輯: plzeatolives (1.162.68.53), 09/04/2018 18:37:09
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章